CloseMaximizeMinimize تبلیغات سیستم
دیوان حافظ - Fale hafez - فال حافظ
دیوان حافظ - Fale hafez - فال حافظ
فال حافظ با تفسیر کامل معنی دکلمه صوت قرائت آواز
 
نوشته شده در تاريخ سه شنبه 14 آبان 1387 توسط حافظ خوان | نظرات (0)
ای که دایم به خویش مغروری گرد دیوانگان عشق مگرد مستی عشق نیست در سر تو روی زرد است و آه درد آلود بگذر از نام و ننگ خود حافظ                     گر تو را عشق نیست معذوری که به عقل عقلیه مشهوری رو که تو مست آب انگوری عاشقان را دوای رنجوری ساغر می طلب که مخموری                  

توضيحات :
معني بيت 1( اي کسيکه دايم شيفته و فريفته خود هستي اگرنور عشقبه جان تو نيفتاده جزو انسانها به شما رنمي آيي و عذرت پذيرفته است ) معني بيت 2( پيرامون کساني که از عش قو معرفت الهي مست و شيدا شده اند و به همه تملقات دنايي پشت پا زده اند نزديک مشو زيرا تو به داشتن عقلرسا و شريف و نفيس مصلحت جو مشهور هستي زيار عشق و عقل با هم يک جا جمع نمي شوند ) معني بيت 4( تو مست شراب عشق و دلدادگي حق و محبت نمي باشي پس برو زيرا که تو مست شراب انگو وهوا و هوس دنيايي هستي ) معني بيت 4( گواه بيماري عاشق چهره زرد و رنجوري اوست و دراويش آه و ناله مي باشد ) معني بيت 5( اي حاف از شهرت و آوازه و نام آوري دوري کن در عوض باده معرفت بخواه تا خمار جاه لبي و رياکاري و دنيا پرستي را از تو دورسازد

لطفا برای مشاهده ترجمه تفال اینجا کلیک کنید ...
درباره وبلاگ

توجــه :: این وبلاگ به منظور سرگرمی و آشنایی شما عزیزان با حافظ و اشعار بی بدیلش میباشد و هیچ مسئولتی در قبال برداشت درست یا غلط شما از تعابیر نمی پذیرد لطفا برای تصمیمهای مهم زندگیتان بر پایه عقل و تجربه خود و اطرافیان تصمیم گیری نمایید
مولوی : هرکسی از ظن خود شد یار من , از درون من نجست اسرار من...
موضوعات
پيوند ها
پيوندهاي روزانه
<-BlogCustomHtml->
Blog Skin